РЕЧНИК
Канцеларска (административна) лексика (17) - Съвкупност от термини и изрази, използвани в държавните учреждения. англ. administrative lexicon; исп. léxico administrativo; нем. administrative Lexik; рус. административная лексика; фр. lexique administrative.
Неутрална лексика (17) - Съвкупност от думите, които не са стилистично натоварени и се използват във всички стилове на езика и във всякакви ситуации. англ. neutral lexicon; исп. léxico neutral; нем. neutrale Lexik; рус. нейтральная лексика; фр. lexique neuter.
Професионализъм (17) - Дума или израз, харатерни за езика на лица, които упражняват обща професия. ПРОФЕСИОНАЛНА ТЕРМИНОЛОГИЯ. англ. professional terminology; исп. terminología profesional; нем. Berufstachsprache; рус. профессиональная терминология; фр. terminologie professionelle.
Репортаж (14, 17, 29) - Основното значение е публицистично произведение, в което в художествена форма се съобщава за станали събития. Използва се и по-широко за официално и детайлизирано отразяване на събитие в електронните медии. англ. report; исп. reportaje; нем. Beriсht; рус. репортаж; фр. reportage.
Сегашно репортажно време (17) - Термин, с който се означава една от употребите на глаголите в сегашно време. В сегашно репортажно време са журналистически текстове, в които се отразяват събития в момента на тяхното извършване. Англ. presens, исп. , нем. , рус. настоящее время, фр. présent
Спортна терминология (17) - Съвкупност от термините, които се използват във връзка с различните спортове. англ. sports terminology; исп. terminologia deportiva; нем. sportliche Terminologie; рус. спортивная терминология; фр. terminologie sportive.
Спортна фразеология (17) - Съвкупност от устойчивите словосъчетания и изрази, присъщи на езика на спортната журналистика. англ. sports phraseology; исп. fraseología deportiva; нем. sportliche Phraselogie; рус. спортивная фразеология; фр. phraséologie sportive.
Термин (13, 17) - Дума или словосъчетание, които се употребяват науката, техниката, изкуството, икономиката, администрацията. Термините назовават предмети и логически точно определени понятия от съответните области. От лат. terminus 'срок, предел, граница' - 'нещо определено, ясно'. Англ. term, нем. Tetminus, фр. term, исп. término, рус. термин.