Идете в началото

РЕЧНИК

Афоризъм (23) - Кратко изречение, което изразява в ярка форма важна мисъл или мъдрост - Животът е кратък, изкуството вечно. англ. aphorism; исп. aforismo; нем. Aphorismus; рус. афоризм; фр. aphorisme.

Високопарен (23) - Претенциозен, надут, помпозен. англ. highfalutin; исп. pretencioso; нем. pompös; рус. високопарный; фр. pretentieux.

Възклицателно изречение (23) - Един от видовете изречения според целта на изразване. С възклицателните изречения се изразява учудване или възхищение. exclamatory sentence; исп.oración exclamatoria; нем. Ausrufeatz; рус. восклицательное изречение; фр. phrase exclamative.

Въпросително изречение (23) - Един от видовете изречения според целта на изказване. С въпросителните изречения се изисква информация от събеседника. англ. interrogative sentence; исп.oración interrogativa; нем. Fragesatz; рус. вопросительное изречение; фр. phrase interrogative.

Ораторски похват (23) - Оратор е латинска по произход дума, която означава говорител. Умението да се говори красноречиво пред публика се е смятало за изкуство, което изисква професионална компетентност. англ. rhetorical tool; исп. medio oratorio; нем. rednerisch Mittel; рус. ораторские приëмы; фр. technique oratoire.

Поговорка (23) - Кратък устойчив израз с преносно значение, който сполучливо и точно описва дадено явление, но не съдържа извод или поучение. Поговорката е синтактично незавършено - като кучето на нивата, барабар Петко с мъжете, от стара коза яре. англ. proverb; исп. proverbio; нем. Sprichwort; рус. поговорка; фр. proverbe, dicton.

Пословица (23) - Кратък, но синтактично завършен израз с преносно значение, в който се съдържа извод, умозаключение, поучение - Блага дума железни вата отваря. англ. proverb; исп. proverbio; нем. Sprichwort; рус. пословица; фр. proverbe, maxime.

Публично изказване (23) - Изразяване пред обществото на собствено мнение по политически, граждански и социални въпроси. Публичното изказване се осъществява чрез медиите - вестници, радио, телевизия. англ. public statement; исп. declaración pública; нем. öffentliche Erklärung; рус. публичное заявление; фр. declaration publique.

Разговорен стил (23) - Характерен или подходящ за устно общуване или за писане, което се стреми да наподобява на устна реч. англ. colloquial; исп. colloquial, familiar; нем. umgagnssprachlich; рус. разговорный; фр. familier, parlé.

Разсъждение (23) - Основното значение на думата е 'последователни мисли, доведени до умозаключение', но се използва и в значение 'излагане на мисли; изказване'. англ. reasoning; исп. razonamiento; нем. Denken; рус. ; фр. reasonnement

Реторически похват (23) - Реториката е изкуството да се убеждава, обикновено чрез езика. Реториката е наука, която се развива още от антично време. Една от основните и задачи е да опише ефективните методи за убеждаване - реторични въпроси (въпроси, които съдържат в себе си отговора), цитати, позовавания на авторитетни личности и др. англ. rhetorical tool; исп. medio rétorica; нем. rhetorische Mittel; рус. риторические приëмы; фр. technique rhétorique.

Цитат (23) - Точно предадена извадка от текст. англ. qoutation; исп. cita; нем. Zitat; рус. цитата; фр. citation.

Шаблон (22, 23) - Вж. КЛИШЕ.