Идете в началото

РЕЧНИК

Евфемизъм (33) - Дума или израз, които се възприемат по-малко обидни, неприятни или смущаващи от друга дума или израз, които те заместват, напр. починал вм. умрял, незрящ вм. сляп. В медиите и в политически дискусии може да се използват с манипулаивна цел. Така уволението може да се престави като шанс за промяна в професионалното развитие. англ. euphemism; исп. eufemismo; нем. Euphemismus; рус. эвфемизм; фр. euphémisme.

Заглавие (20, 21, 29, 33) - Под заглавие тук се разбира не част от текст, именуващ предмета на изложението (англ.title; исп. título; нем. Titel; рус. заглавие; фр. titre), а начало на вестникарски материал, напечатано с големи букви, което максимално сбито предава съдържанието на последващия текст. англ. headline; исп. titular; нем. Shclagzeile; рус.заголовок; фр. gros titre.

Медии (33) - вж. СРЕДСТВА ЗА МАСОВА ИНФОРМАЦИЯ.

Преизказно наклонение (33) - Глаголни форми, с които се показва, че говорещият не е свидетел на действието, а го предава въз основа на чуждо изказване, напр. Легнал рано, но часовникът не иззвънял. С тези форми може да се изразява и недоверие, напр. Знаел цели пет езика. англ. renarrative; исп. modo inferencial; нем. Renarrativ; рус. пересказывательное наклонение; фр. mode médiatif.

Синоним (33) - Синонимите са думи с (приблизително) еднакво или близко значение, напр. красив и хував, пирон и гвоздей. англ. synonym; исп. sinónimo; нем. Synonym; рус. синоним; фр. synonyme.

Страдателен залог (33) - Глаголна форма при която получателят на действието е субект на действието (в изречението това е подлога), например Движението се ръководи от регулировчи;, Сградата беше построена от двадесет работника. При деятелния залог вършителят на действието съвпадат: Регулировчикът ръководи движението; Двадесет работника построиха сградата. англ. passive voice; исп. voz pasiva; нем. passive Stimme; рус. страдательный залог; фр. voix passive.