Идете в началото

РЕЧНИК

Допълнение (6) -Част от изречението, която показва върху какво се извършва действието. При неутрален словоред в български обикновено е след сказуемото (Кучетата гонят котки), но в определен контекст може да бъде и пред него (Котките ги гонят кучета). При замяна се местоимение се използват формите него, нея, тях. англ.object; исп.objeto; нем. Objekt; рус.дополнение; фр. objet.

Подлог (6) - Главна част на изречението, за която се съобщава нещо със сказуемото. Сказуемото приема неговия род и число. Обикновено показва вършителя на действието (Конят тегли каруцата), но при употреба на особени глаголни форми (за страдателен залог) може да назовава и получателя на действието (Каруцата е теглена от кон). При замяна с местоимение в български се изпозват именителните форми - той, тя, то, те. англ.subject; исп.sujeto; нем. Thema; рус.подлежащее; фр. sujet

Свободен словоред (6) - англ.free word order; исп.orden de palabras libre; нем. freie Wortstellung; рус.свободный перевод; фр. ordre des mots libre.

Словоред (6, 20) - За свободен словоред се говори, когато думите в едно словосъчетание или изречение могат да се разместят, без да се променя граматическото значение: съпругата на съседа - на съседа съпругата му; В цялата страна вали - Вали в цялата страна. И в такива случаи словоредът има значение: стилистично (както в първия пример) или за наблягане на някоя чяст от изречението (както във втория пример). Свободата на словореда е относителна. Не е възможно например *Гледам прозорецапрез. англ.word order; исп.orden de palabras; нем. Wortstellung; рус.порядок слов; фр. ordre des mots.

Съществително име (6) - Клас думи, които назовават лице или предмет и имат общи граматически категории, които могат да варират в езиците. В български например съществителните притежават род и се менят по число и по определеност (членуват се). Примери: дърво, земя, свят. англ.noun; исп.nombre; нем. Substantiv; рус.существительное; фр. substantive.